-
1 informazione
ж.1) информация (получение, предоставление информации)a titolo d'informazione — для справки, для сведения
2) информация, сведения3) справка, сообщение* * *сущ.1) общ. осведомление, информация, сведения, справка2) воен. разведка3) юр. расследование4) экон. совокупность данных5) фин. данные -
2 conoscenza
f1) филос. познание2) pl знания, познанияconoscenza aurorale — см. aurorale3) знания; знакомство; осведомлённостьacquistare / prendere conoscenza di qc, venire a conoscenza di qc — узнать что-либо, ознакомиться с чем-либоgiungere a conoscenza — стать известным, дойти до сведенияportare a conoscenza — довести до сведенияper conoscenza della firma бюр. — подпись заверяю4) сознание, памятьperdere conoscenza — потерять сознание, лишиться чувств5) знакомство; pl знакомства, связиfare la conoscenza di / con qd — познакомиться с кем-либоsono lieto di fare la sua conoscenza — очень / весьма рад с Вами познакомитьсяstringere conoscenza — завязать знакомство6) знакомый•Syn:conoscimento, cognizione, nozione, idea, esperienza, comprensione, consapevolezza, coscienza, discrezione, intendimento; rapporto, pratica, familiarità, vincolo, dimestichezzaAnt: -
3 conoscenza
conoscènza f 1) filos познание 2) pl знания, познания vaste conoscenze -- обширные знания 3) знания; знакомство (с + S); осведомленность aver conoscenza, essere a conoscenza di qc -- знать что-л, быть осведомленным в чем-л acquistareconoscenza di qc, venire a conoscenza di qc -- узнать что-л, ознакомиться с чем-л giungere a conoscenza -- стать известным (+ D), дойти до сведения (+ G) portare a conoscenza -- довести до сведения per conoscenza -- для сведения per conoscenza della firma bur -- подпись заверяю 4) сознание, память perdere conoscenza -- потерять сознание, лишиться чувств 5) знакомство; pl знакомства, связи persona di mia conoscenza -- мой знакомый fare la conoscenza di qd -- познакомиться с кем-л sono lieto di fare la Sua conoscenza -- очень <весьма> рад с Вами познакомиться stringere conoscenza -- завязать знакомство 6) знакомый una mia vecchia conoscenza -- мой старый знакомый -
4 conoscenza
conoscènza f 1) filos познание 2) pl знания, познания vaste conoscenze — обширные знания 3) знания; знакомство (с + S); осведомлённость aver conoscenza, essere a conoscenza di qc — знать что-л, быть осведомлённым в чём-л acquistareconoscenza di qc, venire a conoscenza di qc — узнать что-л, ознакомиться с чем-л giungere a conoscenza — стать известным (+ D), дойти до сведения (+ G) portare a conoscenza — довести до сведения per conoscenza — для сведения per conoscenza della firma bur — подпись заверяю 4) сознание, память perdere conoscenza — потерять сознание, лишиться чувств 5) знакомство; pl знакомства, связи persona di mia conoscenza — мой знакомый fare la conoscenza diqd — познакомиться с кем-л sono lieto di fare la Sua conoscenza — очень <весьма> рад с Вами познакомиться stringere conoscenza — завязать знакомство 6) знакомый una mia vecchia conoscenza — мой старый знакомый -
5 conoscenza
ж.1) знание, знакомствоsono a conoscenza di tutto — я всё знаю, мне всё известно
2) знакомство ( с человеком)3) знакомый4) ж. мн. conoscenze знания, познанияconoscenze professionali — профессиональные навыки, профессиональное умение
5) сознание, чувстваessere privo di conoscenza — быть без сознания [без чувств]
perdere (la) conoscenza — потерять сознание, лишиться чувств
6) теория познания, гносеология* * *1. прил.общ. знакомый2. сущ.1) общ. знания, знакомство, знание, сознание, знакомства, ознакомление, осведомлённость, память, познания, связи2) филос. познание -
6 conoscenza
f.1.2) (sapere) знание (n.), знания (pl.); владение (n.) + strum., осведомлённостьbuona conoscenza dell'inglese — хорошее владение английским языком (хорошее знание английского языка)
venire a conoscenza di una cosa — узнать что-л.
essere a conoscenza di qc. — знать + acc. (быть осведомлённым о + prepos.)
portare a conoscenza — познакомить кого-л. с чем-л.
portare a conoscenza di qd. — довести до сведения + gen.
3) (sensi)perdere conoscenza — потерять сознание (лишиться чувств, упасть в обморок)
4) (amicizia) знакомство (n.), связи (pl.)fare la conoscenza di qd. — познакомиться с + strum.
5) (conoscente) знакомый (m.), знакомая (f.), знакомец2.•◆
è una vecchia conoscenza della polizia — он на примете у полиции -
7 informazione
f.1.информация (senza pl.); (notizie) сведения (pl.)chiedere informazioni a qd. — наводить справки у кого-л.
2.•◆
ufficio informazioni — справочное бюро -
8 titolo
m1) титул, званиеtitolo superiore / юр. poziore — высшее званиеottenere il titolo mondiale di... — стать чемпионом мира по...dare tutti i titoli разг. — всячески обозвать2) полигр. заглавие, заголовок; название, наименование4) раздел ( в бухгалтерской книге)5) право, основание; документ ( удостоверяющий право)titolo di studio — свидетельство об образованииpresentare i titoli richiesti — представить необходимые документыconcorso per titoli — конкурс по документамaver titolo a... — иметь право на...a giusto titolo — по праву; по справедливости; совершенно справедливоa titolo di... — на основании; в качестве, в порядке, под предлогом...a titolo di prova — в качестве опыта, для опытаa titolo d'ufficio — по долгу службы / званияa titolo di discussione — в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке8) проба (металла, монеты)titoli di testa — шапка ( фильма)10) хим. титр•Syn: -
9 titolo
tìtolo m 1) титул, звание titolo accademico -- ученое звание titolo onorifico -- почетное звание titolo professionale -- профессия; квалификация titolo superiore-- высшее звание ottenere il titolo mondiale di... -- стать чемпионом мира по (+ D) vincere il titolo europeo -- завоевать первенство, стать чемпионом Европы dare tutti i titoli fam -- всячески обозвать 2) заглавие, заголовок; название, наименование falso titolo d'un libro tip -- шмуцтитул titolo corrente -- колонтитул 3) вокабула, заглавное слово( в словаре) 4) раздел( в бухгалтерской книге) 5) право, основание; документ( удостоверяющий право) titolo di studio -- свидетельство об образовании presentare i titoli richiesti -- представить необходимые документы concorso per titoli -- конкурс по документам (напр на замещение должности) aver titolo a... -- иметь право на (+ A) a giusto titolo -- по праву; по справедливости; совершенно справедливо a titolo di... -- на основании (+ G); в качестве, в порядке, под предлогом (+ G) a titolo di erede -- по праву наследника a titolo di prova -- в качестве опыта, для опыта a titolo d'informazione -- для сведения a titolo d'ufficio -- по долгу службы, по долгу звания a titolo di discussione -- в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке a titolo personale -- лично, персонально 6) pl ценные бумаги titoli al portatore -- бумаги на предъявителя titolo di rendita -- процентные бумаги 7) весовой номер( пряжи, шелка) 8) проба( металла, монеты) 9) cine, tv титр, надпись titoli di testa -- шапка( фильма) titoli di coda -- шапка (в конце фильма) 10) chim титр -
10 titolo
tìtolo m 1) титул, звание titolo accademico — учёное звание titolo onorifico — почётное звание titolo professionale — профессия; квалификация titolo superiore < dir poziore> — высшее звание ottenere il titolo mondiale di … — стать чемпионом мира по (+ D) vincere il titolo europeo — завоевать первенство, стать чемпионом Европы dare tutti i titoli fam — всячески обозвать 2) заглавие, заголовок; название, наименование falso titolo d'un libro tip — шмуцтитул titolo corrente — колонтитул 3) вокабула, заглавное слово ( в словаре) 4) раздел ( в бухгалтерской книге) 5) право, основание; документ ( удостоверяющий право) titolo di studio — свидетельство об образовании presentare i titoli richiesti — представить необходимые документы concorso per titoli — конкурс по документам ( напр на замещение должности) aver titolo a … — иметь право на (+ A) a giusto titolo — по праву; по справедливости; совершенно справедливо a titolo di … — на основании (+ G); в качестве, в порядке, под предлогом (+ G) a titolo di erede — по праву наследника a titolo di prova — в качестве опыта, для опыта a titolo d'informazione — для сведения a titolo d'ufficio — по долгу службы, по долгу звания a titolo di discussione — в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке a titolo personale — лично, персонально 6) pl ценные бумаги titoli al portatore — бумаги на предъявителя titolo di rendita — процентные бумаги 7) весовой номер (пряжи, шёлка) 8) проба (металла, монеты) 9) cine, tv титр, надпись titoli di testa — шапка ( фильма) titoli di coda — шапка ( в конце фильма) 10) chim титр -
11 p.c.
1) бюр. сокр. от per conoscenza для сведения2) сокр. от per condoglianza с выражением (с выражениями) соболезнования (соболезнований)3) тж. P.C. юр. сокр. от parte civile истец4) лат. сокр. от pro centum процент -
12 velina
f1) копия, 2-й экземпляр машинописного текста2) журн. официальный циркуляр ( для сведения или печати) -
13 velina
velina f 1) копия, второй экземпляр машинописного текста 2) giorn официальный циркуляр( для сведения или печати) 3) fig подсказка, шпаргалка 4) веленевая бумага -
14 velina
-
15 p.c.
сокр. от per conoscenzaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > p.c.
-
16 a titolo d'informazione
предл.общ. для сведенияИтальяно-русский универсальный словарь > a titolo d'informazione
-
17 cambio indicativo
сущ.фин. курс для сведения -
18 informativo
информационный, информативный••* * *прил.1) общ. осведомительный, формирующий, информативный, образующий, познавательный2) фин. информационный -
19 p.c.
-
20 informativo
См. также в других словарях:
КУРС ДЛЯ СВЕДЕНИЯ — термин, употребляемый на валютных и денежных рынках в случаях, когда дилер сообщает о курсе только для информации, а не для совершения сделки. Иногда пользуются термином – индикационный курс … Большой экономический словарь
Сведения о принадлежности автора — сведения об организациях, с которыми автор профессионально связан. В библиотечном деле эти сведения (в том виде, как они указаны в документе) используются для более точной идентификации автора. По английски: Author affiliation См. также:… … Финансовый словарь
сведения о застрахованных лицах — Данные о застрахованных лицах, представляемые плательщиками страховых взносов в Пенсионный фонд РФ. Работодатели представляют сведения обо всех лицах, работающих у них по трудовому договору, за которых они уплачивают страховые взносы… … Справочник технического переводчика
для вашего сведения — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN for your information … Справочник технического переводчика
сведения о принадлежности автора — Сведения об организациях, с которыми автор профессионально связан, в том виде, как они указаны в документе; используются для более точной идентификации автора. [ГОСТ 7.76 96] Тематики комплектование, библиографирование, каталогизация Обобщающие… … Справочник технического переводчика
Сведения о показателях счетчиков контрольно-кассовых машин и выручке организации — (форма № КМ 7) применяется для составления сводного отчета о показаниях счетчиков контрольно кассовых машин и выручке организации за текущий рабочий день и является приложением к Справке отчету кассира операциониста за текущую дату; составляется… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Для тех, кто видит сны. Vol.1 — Для тех, кто видит сны. Vol.1 … Википедия
Для неё — Pour elle Жанр драма … Википедия
Для досуга издание — вид издания, выделяемый ГОСТ 7.60 90 и характеризующий его содержание следующим образом: ...общедоступные сведения по организации быта, разнообразным формам самодеятельного творчества, различным видам увлечений . Расплывчатость названия вида… … Издательский словарь-справочник
сведения — 7.2.14 сведения , относящиеся к заглавию: Сведения, раскрывающие и поясняющие основное заглавие, а также указывающие на характер и назначение документа Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сведения, содержащиеся в ЕГРЮЛ — В ЕГРЮЛ содержатся следующие сведения о юридическом лице: – наименование (полное и, если есть, сокращенное, в том числе фирменное). В случае если в учредительных документах организации ее название указано на иностранном языке, то в госреестре… … Банковская энциклопедия